14 out of the 21 FTSE 100 new appointees and 20 of

在滬江關(guān)注英語的滬友楊斐yq遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知識點(diǎn)疑惑描述

14 out of the 21 FTSE 100 new appointees and 20 of

知識點(diǎn)相關(guān)講解

可以譯為“21家FTSE 100公司新任委員中的14位和...中的20位” “FTSE 100”可以不翻譯,其意義就相當(dāng)于“世界500強(qiáng)”用于增強(qiáng)說服力 如果硬要翻譯的話可翻譯成“倫敦金融時(shí)報(bào)(Financial Times of London )100指數(shù)”

—— ArthurViking

在21位法英國富時(shí)指數(shù)前一百大公司新任董事中法英國富時(shí)指數(shù)的14位和....中的20位 法英國富時(shí)指數(shù)前一百大公司 FTSE100

—— malismizer

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: