請問無節(jié)操的可樂老師,如果一個韓國人對你說“阿西吧”,應(yīng)該怎么回復(fù)他呢?

在滬江關(guān)注韓語的滬友Reeperbahn遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

請問無節(jié)操的可樂老師,如果一個韓國人對你說“阿西吧”,應(yīng)該怎么回復(fù)他呢?

知識點相關(guān)講解

如果是中國人說這個,還可以不知者無罪。韓國人說的話,就是故意罵人了。 阿西吧本來是??的中文誤讀,中國人常常誤以為是表達不滿的意思“我暈”,“哎喲我去”。 實際上含義是:CNMB之類的。 所以當(dāng)有韓國人對你說這個的時候,你可以毫不留情地對他說:“? ?? ?? ?? ??”你這混蛋真沒禮貌。

—— 丟了汽的可樂

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: