Not a blade of grass beyond the doorsteps, nor a single bird outside the window. 此句為何沒動詞呢?

在滬江關(guān)注英語的滬友啾遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

Not a blade of grass beyond the doorsteps, nor a single bird outside the window. 此句為何沒動詞呢?

知識點相關(guān)講解

門外寸草不生,窗外也沒有鳥兒飛過的蹤影。 作為環(huán)境描寫,這類句子較為自由,經(jīng)常不受語法規(guī)則限制,常見與文學(xué)作品。

—— 小喵喵

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: