有關(guān)“外教用法語(yǔ)怎么說(shuō)”的問(wèn)題

在滬江關(guān)注法語(yǔ)的滬友vanadis冷月清荷遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有5人提出了自己的看法。

知識(shí)點(diǎn)疑惑描述

有關(guān)“外教用法語(yǔ)怎么說(shuō)”的問(wèn)題

知識(shí)點(diǎn)相關(guān)講解

區(qū)別一下外教和教外語(yǔ)的老師 professeur de fançcais = 教法語(yǔ)的老師, 法語(yǔ)教師, 不一定是法國(guó)人, 只是表明他是教法語(yǔ)的 professeur français = 法國(guó)老師, 不一定是教法語(yǔ)的, 只是表明他的國(guó)籍是法國(guó)人

—— choegh

le professeur+具體那國(guó)外國(guó)人的形容詞

—— 克里斯頭

我們中教提到外教是說(shuō)votre professeur français~外教提到中教說(shuō)votre professeur chinois~~

—— annfaye

一般更常用的是lecteur,這是最貼切我們平常所講的“外教”的詞了,包括所有國(guó)籍的外教。

—— verazhi

le professeur étranger

—— bzhdala

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: