大衛(wèi)決定放棄和瑪麗的感情,和凱瑟琳好好組建家庭。

Hints: Kathryn

David

文中oh um nah等語(yǔ)氣詞以及咒語(yǔ)打斗亂叫聲都不用寫。

本劇比較口語(yǔ)化,有大量縮寫。

有問題歡迎在下面留言撒~

Anything you wanna tell me?
What do you mean?
Something's up, isn't it? What?
I feel like ever since you've come home, you're here but you're not here. I know you say you're trying, and I know you've been through a lot, but..
No, no, Kathryn.
No, David, please, just let me finish. I know it's been hard on you, but it's also been hard on me. I want a family with you someday, I want children. I'll be honest, I thought I was pregnant. And when the test came back negative, at first I was upset, but then I was relieved. We're not ready. If I was pregnant now, it would be a disaster.
Yeah.
But I wanna fix this, I wanna fix us.
Me too.

你有什么要告訴我的事嗎?
你是什么意思?
發(fā)生了一些事情對(duì)吧。是什么?
我感覺自從你回家以來(lái),你人在卻心不在。我知道你說(shuō)過你會(huì)努力,但是。。。
不,凱瑟琳。
大衛(wèi),先聽我說(shuō)完。 我知道這段時(shí)間對(duì)你來(lái)說(shuō)不容易,但是對(duì)我來(lái)說(shuō)也是。我想和你重組家庭,我想要孩子。實(shí)話實(shí)說(shuō)吧,我以為我懷孕了。但測(cè)試結(jié)果為陰性,起初我很沮喪,但之后又覺得釋然。因?yàn)槲覀冞€沒準(zhǔn)備好。如果我現(xiàn)在就懷孕了,肯定是個(gè)災(zāi)難。
是的。
但是我想修復(fù)我們之間的關(guān)系。
我也是。

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>