大衛(wèi)和瑪麗瑪格麗特出來(lái)散心。

HintsBoston

文中oh um nah等語(yǔ)氣詞以及咒語(yǔ)打斗亂叫聲都不用寫(xiě)。

本劇比較口語(yǔ)化,有大量縮寫(xiě)。

有問(wèn)題歡迎在下面留言撒~

What did you tell her?
That I needed to take a walk, clear my head, think about it.
I'm guessing you didn't tell her that the walk was with me.
No, no, of course not.
Why is that our default? Lying.
Because I don't….
We're not being honest. I know it's hard, but we have to tell her the truth about everything, about us.
I don't know if I can.
But you have to. If we can't be honest with other people, how can we be honest with each other?
Is it really the best plan?
What's your plan? Moving to Boston?
No.
The only way no one gets hurt here is if we don't want to be together.

你怎么告訴她的?
我要出來(lái)散散心,想清楚。
你肯定沒(méi)告訴她是跟我一起出來(lái)散心吧。
沒(méi)有,當(dāng)然沒(méi)。
我們?yōu)槭裁纯偸沁@樣?說(shuō)謊。
因?yàn)槲?。?!?br>我們不誠(chéng)實(shí)。你必須告訴她真相。
我怕我做不到。
你必須做。如果我們不能對(duì)他人誠(chéng)實(shí),又怎么能對(duì)對(duì)方誠(chéng)實(shí)呢?
這真的是最好的方法了嗎?
那你的計(jì)劃是什么?搬去波士頓?
不是。
那讓任何人都不會(huì)受傷害最好的方式,就是我們別在一起了。

這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>