熟女鎮(zhèn):S01E01-3 Jules前夫Bobby出場(chǎng)
來(lái)源:滬江聽寫酷
2011-09-28 20:45
劇情介紹:Jules遇到了前夫Bobby來(lái)問(wèn)她拿贍養(yǎng)費(fèi)
聽寫視頻
聽寫方式:填空,不需要填寫序號(hào),不需要填寫句號(hào),如果是句子,句子開頭要大寫。
Jules-J Bobby-B
J: What do you want, Bobby?
B: Hey, Jules, I need this month's alimony check a little more early.
J: ___1___?
B: Like now..
J: Of course.
B: Come on, J-bird. Travis is at place tonight, and I'd like to be able to, you know, feed him.
J: I can't believe ____2____..
B: Yeah, that was a bad call.
B: You know, Oprah said that when a marriage ___3___. That, uh, you know, both people have to ____4____ for their roles.
J: I ____________________5________________________ while you spent 20 years trying to make it on the tour, drilling everything that moved.
B: And maybe you should ask yourself what you did to make me do that.
J: Oh, god.
B: I'm kidding. I'm kidding, okay? I know, I was an...
J: Hey, for old times' sake, Do you want to go upstairs and have sex? Mmm
B: Yeah.
J: I don't.
上期回顧:【熟女鎮(zhèn)】S01E01-2 Cobb遇見Grayson
聽寫視頻
聽寫方式:填空,不需要填寫序號(hào),不需要填寫句號(hào),如果是句子,句子開頭要大寫。
Jules-J Bobby-B
J: What do you want, Bobby?
B: Hey, Jules, I need this month's alimony check a little more early.
J: ___1___?
B: Like now..
J: Of course.
B: Come on, J-bird. Travis is at place tonight, and I'd like to be able to, you know, feed him.
J: I can't believe ____2____..
B: Yeah, that was a bad call.
B: You know, Oprah said that when a marriage ___3___. That, uh, you know, both people have to ____4____ for their roles.
J: I ____________________5________________________ while you spent 20 years trying to make it on the tour, drilling everything that moved.
B: And maybe you should ask yourself what you did to make me do that.
J: Oh, god.
B: I'm kidding. I'm kidding, okay? I know, I was an...
J: Hey, for old times' sake, Do you want to go upstairs and have sex? Mmm
B: Yeah.
J: I don't.
上期回顧:【熟女鎮(zhèn)】S01E01-2 Cobb遇見Grayson
How early
I married you
falls apart
take responsibility
dropped out of college to support you and raise our kid
你想要什么,Bob
嘿Jules,我需要這個(gè)月的贍養(yǎng)費(fèi),為今晚的地方付款
什么時(shí)候、
現(xiàn)在就行
當(dāng)然
加油,鰹鳥...Travis今晚在我這兒,我希望,你知道,我能撫養(yǎng)他
真不敢相信我會(huì)嫁給你
真是個(gè)壞消息
你知道,Oprah說(shuō)婚姻破裂, 你知道,兩個(gè)人都得為自己的角色負(fù)責(zé)
我放棄大學(xué)來(lái)支持你,并撫養(yǎng)我們的孩子,你卻花20年的時(shí)間是之付之東流,還一點(diǎn)都不感動(dòng)
也許你該問(wèn)問(wèn)自己,是什么原因讓你這樣對(duì)我的
天啊
我開玩笑的,開玩笑的,好嗎?我知道,我以前是個(gè)...
為了過(guò)去,想不想上樓去做愛?
嗯 是啊
我不干