【吸血鬼日記】第二季第十集(4) Damon & Elena
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2013-03-21 15:14
Elena最近一直在找Klaus的信息原來(lái)是想要犧牲自己以免自己周?chē)娜嗽偈軅Α?哈哈,又看到了深情的Damon~~~ Salvatore兩兄弟堅(jiān)決不會(huì)讓Elena這樣做的對(duì)不對(duì)~
450)=450">
老規(guī)矩:不用標(biāo)序號(hào),一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻...
TIPS:
get rid of: 擺脫,除去
every single: [口語(yǔ)][加強(qiáng)語(yǔ)氣] 每一個(gè)
single: 單一的
ass: 屁股
Klaus:克勞斯(大boss)
第4個(gè)空兩句其余都一句~~今天的空也都蠻簡(jiǎn)單的~大家加油哈~~
XNDAwNzgxMTc2/ Alice: Damon Salvatore. Damon: Get rid of her. Alice: No... way. Damon: Come on. We're leaving. Elena: No. Damon: I said we're leaving. Elena: I'm not going with you. Damon: _______1______ Elena: When have I ever made a decision? _______2______Now this, this is my decision. Damon: _______3______ Elena: You're not listening to me, Damon. _______4______ Damon: Get your ass out the door before I throw you over my shoulder and carry you out myself. Elena: No. Damon: _______5______
XNDAwNzgxMTc2/ Alice: Damon Salvatore. Damon: Get rid of her. Alice: No... way. Damon: Come on. We're leaving. Elena: No. Damon: I said we're leaving. Elena: I'm not going with you. Damon: _______1______ Elena: When have I ever made a decision? _______2______Now this, this is my decision. Damon: _______3______ Elena: You're not listening to me, Damon. _______4______ Damon: Get your ass out the door before I throw you over my shoulder and carry you out myself. Elena: No. Damon: _______5______
You do not get to make decisions anymore.
You and Stefan do that for me.
Who's going to save your life while you're out making decisions?
I don't want to be saved. Not if it means that Klaus is going to kill every single person that I love.
Don't ever do that again.
Alice: Damon Salvatore.(是Damon Salvatore?。。?Damon: Get rid of her.(讓她消失。)
Alice: No... way.(太不可……思議了。)
Damon: Come on. We're leaving.(快點(diǎn),現(xiàn)在就跟我走。)
Elena: No.(不。)
Damon: I said we're leaving.(我說(shuō)跟我走。)
Elena: I'm not going with you.(我不會(huì)和你走的。)
Damon: You do not get to make decisions anymore.(你不能再做任何決定了。)
Elena: When have I ever made a decision? You and Stefan do that for me.(我做過(guò)決定嗎?都是你和Stefan 幫我決定的。)Now this, this is my decision.(現(xiàn)在,這就是我的決定。)
Damon: Who's going to save your life while you're out making decisions?(當(dāng)你決定錯(cuò)了的時(shí)候,誰(shuí)會(huì)去救你?)
Elena: You're not listening to me, Damon. I don't want to be saved.(你沒(méi)聽(tīng)我說(shuō)話(huà),Damon,我不想被救)Not if it means that Klaus is going to kill every single person that I love.(如果我被救意味著Klaus會(huì)殺了所有我愛(ài)的人。)
Damon: Get your ass out the door before I throw you over my shoulder and carry you out myself.(在我把你扛出去之前還是自己走吧!)
Elena: No.(不。)
Damon: Don't ever do that again.(別再那樣做了。)