【老爸老媽浪漫史】s02e08 New Beginning(14)
來源:滬江聽寫酷
2012-11-13 23:05
450)=450"> <聽寫方式: 填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)> Judge:What's going on? Barney:They broke up over the summer. Lily totally ran off to San Francisco and these two just had sex in the closet. What? We're under oath. Ted:No, we're not. Barney:Yeah, we are. He's a judge. Ted:Wh-- did we take an oath? Do you even know what an oath is? Barney:Uh, yeah. Courthouse. Oath. We're under it. Marshall:Guys. It's looking like this isn't gonna happen. Lily:No, Marshall,we are gonna get married today. Marshall:Baby, anyplace we go,we're gonna need a marriage license. Lily:________ So-so let's find a ship captain. A ship captain can marry us. There's boats all over this place. Ted:Oh, is that what those wooden things are floating between the garbage? Lily:This is a great idea.This is gonna work. Let's go.Excuse me.Are you a ship captain? Woman:This is my machine. Marshall:I should go talk to her. <友情提示> 若頁面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 【聽寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽寫? 最后,歡迎推薦給你的好友 :D
Except international waters.
Judge:怎么啦?
Barney:他們?cè)谙奶斓臅r(shí)候曾經(jīng)分手過。莉莉跑到了舊金山,
而這兩個(gè)人剛剛在柜子里做愛
看什么看? 在這我們要宣誓誠實(shí)
Ted:我們沒有
Barney:我們有必要誠實(shí),他是個(gè)法官
Ted:我們?yōu)槭裁匆?你知道什么是宣誓
Barney:知道。。。法院、宣誓 我們就在這下面
Marshall:哥們 看來今天是不行了
Lily:不 馬修 今天一定要結(jié)婚
Marshall:寶貝 無論去哪我們都要拿到結(jié)婚證
Lily:除了國際公共水域。所以,我們?nèi)フ覀€(gè)船長(zhǎng),船長(zhǎng)能讓我們結(jié)婚
這地方船很多
Ted:那些垃圾堆里,不是浮著些木船嗎
Lily:好主意 這能行
我們走吧
打擾了,你是船長(zhǎng)嗎
Woman:這是我的游戲機(jī)
Marshall:我去跟她談?wù)?/div>
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語聽力推薦
-
【老爸老媽浪漫史】s02e20 Showdown(8) 2014-05-18<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文> Hints:Cool Whip Fritos <友情提示>若頁面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙
- 【老爸老媽浪漫史】s02e20 Showdown(6) 2014-05-17
- 【老爸老媽浪漫史】s02e20 Showdown(5) 2014-05-17
- 【老爸老媽浪漫史】s02e20 Showdown(1) 2014-05-16
- 【老爸老媽浪漫史】s02e20 Showdown(4) 2014-05-16
- 【老爸老媽浪漫史】s02e019 Moving Day(21) 2014-05-15