<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:

spat
cools off(聽不清)
But I don't have a home.
Not lost on me at all.(聽不清提前給出)

?


?<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫?
最后,歡迎推薦給你的好友 :D


I'm standing here wearing pants. Are you sleeping here? What's going on? Okay, fine, yes. Not that it's any of your business,but my wife and I had a little spat a few weeks ago, and I've been sleeping here until she cools off. Okay, well, uh, you're right,that is none of my business. Uh, look, there's no easy way to say this-- I... Who am I kidding? She's never gonna take me back. It's okay. What did you want to say to me? Happy birthday, buddy. So, you've been living at the office? Yes. I'm an architect without a home. You see the tragic irony in that? Yeah, I do. Cause I design homes. I see it. But I don't have a home. Not lost on me at all.
我正站在這里穿褲子。 你想在這里睡覺? 怎么了? 好的,是的。 沒你的事。 但是幾周前我和我老婆有了點小口角,我得一直睡在這直到她氣消了。 你說的沒錯,沒我什么事。 實在開不了口。 我騙誰? 她再也不會回心轉(zhuǎn)意了。 沒事的。 你要對我說什么? 生日快樂,兄弟。 所以你一直住在辦公室里? 是的。 我是一個無家可歸的建筑師, 你知道有多么的諷刺了吧。 是的,知道了。 因為我設(shè)計房子。 我知道了, 但是我沒有個家。