<聽(tīng)寫(xiě)方式: 根據(jù)提示,聽(tīng)寫(xiě)短文>
Hints:

pothole
buckle up
Sid
Lou


?<友情提示>若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,在聽(tīng)寫(xiě)框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
【聽(tīng)寫(xiě)回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽(tīng)寫(xiě)?
最后,歡迎推薦給你的好友 :D


But only because you didn't think through a bathroom plan and I think that's funny. The media blackout was particularly hard on Robin because, well, she was the media. But unfortunately, the City won't be fixing the unusually large pothole any time soon, so buckle up if you're on the BQE. It's gonna be a bumpy one. Like morning commutes needed to get any harder. You're right, Kevin. Well, Robin, what do you say? I think it's time to check in with Sid for a sports update. No! What? No. But it's, uh, time for Sports. No, it's not. It's time for Weather. We, we just did Weather. Well, weather's pretty fickle, it may have changed. What's it doing out there, Lou?
但我同意是因?yàn)槟銢](méi)考慮怎么上廁所的問(wèn)題。 而且我覺(jué)得那樣會(huì)很有趣的。 斷絕媒體對(duì)羅賓來(lái)說(shuō)特別難。因?yàn)?,她就是媒體。 但是不幸的是,市政府無(wú)法馬上修補(bǔ)這個(gè)大路坑,所以如果你在布魯克林至皇后區(qū),高速公路行駛,請(qǐng)系緊安全帶,那里會(huì)很顛簸的,看起來(lái)上班族還有更多的罪要受。 沒(méi)錯(cuò),凱文。 好的,羅賓,你看是不是到時(shí)候讓西德來(lái)報(bào)道最新的體育消息了。 不! 什么? 不。 現(xiàn)在是體育新聞時(shí)間了。 不...不是... 現(xiàn)在是天氣預(yù)報(bào)時(shí)間。 我們剛才報(bào)過(guò)了。 氣象非常多變,也許現(xiàn)在已經(jīng)變了。 你那里現(xiàn)在怎么樣了,羅?