昨日夏至已至,宣告著夏天正式登場(chǎng)。其實(shí),夏天和四六級(jí)也很搭哦!尤其是在空調(diào)房中,一邊聽(tīng)著音樂(lè),一邊抱著西瓜或小零嘴兒,前面擺一本英語(yǔ)書,多愜意(也許小編過(guò)于美化了~)!

言歸正傳,今天小編為大家?guī)?lái)了一些孤獨(dú)的“備胎”詞匯,記得讓它們轉(zhuǎn)正哦!

1、advantage(可用于人、事、物)

n. 優(yōu)勢(shì);利益;有利條件
vi. 獲利
vt. 有利于;使處于優(yōu)勢(shì)

【情感困擾】"advantage"為高頻詞匯,尤其是在四級(jí)作文中,但其頻率似乎出現(xiàn)的太高了點(diǎn)。。。

【備胎詞匯】benefit,merit(s)?

【詞匯辨析】

普通備胎~ benefit 指通過(guò)正當(dāng)手段從物質(zhì)或精神方面得到的任何好處或利益

高級(jí)備胎~ merit(s) 更偏重表現(xiàn)“益處”而非“利”,多用于褒義情境

2、disadvantage(可用于人、事、物)

n. 缺點(diǎn);不利條件;損失

【情感困擾】有"advantage"必有"disadvantageg",但使用多了,未免有種強(qiáng)買強(qiáng)賣的即視感。

【備胎詞匯】 drawback,demerit

【詞匯辨析】

普通備胎~?drawback?缺陷,一般用來(lái)表達(dá)某樣?xùn)|西的弊端,只用于事物

高級(jí)備胎~?demerit?缺點(diǎn),更多強(qiáng)調(diào)“過(guò)失”,可用于人、事、物

【推薦CP】

"advantage"和"disadvantage"經(jīng)常被捆綁“銷售”,

demerit and merit 而"demerit"的境遇也差不多,也經(jīng)常和"merit"”夫唱婦隨“,表示”利弊“

pros and cons?意為”利弊“的詞匯還有"pros and cons",既高檔又經(jīng)典的組合。

中文固然博大精深,但英文的廣博也不容小覷,不要僅寵愛(ài)"advantage"&"disadvantage"了,請(qǐng)把機(jī)會(huì)也讓給這些高貴的”備胎們“吧!

【精彩推薦】

孤獨(dú)寂寞冷的四級(jí)“備胎”詞匯(二)

孤獨(dú)寂寞冷的六級(jí)“備胎”詞匯(一)

孤獨(dú)寂寞冷的六級(jí)“備胎”詞匯(二)