iTunes提高惠特尼專輯售價(jià) 歌迷指責(zé)蘋果“發(fā)死人財(cái)”
作者:滬江英語編譯
來源:daily mail
2012-02-13 17:03
Whitney Houston fans have accused Apple of exploiting the late singer's death by increasing the cost of her in-demand albums on iTunes.
惠特尼·休斯頓的歌迷指責(zé)蘋果“發(fā)死人財(cái)”,在這位流行樂天后去世后,蘋果在線音樂商店iTunes中其熱門專輯的價(jià)格上漲。
Her Ultimate Collection album, released in 2007, has increased by $4.70 to $12.60, according to Digital Spy.
根據(jù)英國娛樂和媒體新聞網(wǎng)站Digital Spy報(bào)道,2007年惠特尼發(fā)表的精選集的售價(jià)上漲了4.7美元,目前的售價(jià)是12.6美元。
It comes after the singer, whose most famous hits include I Will Always Love You and I Wanna Dance With Somebody, was found dead in her Los Angeles hotel room on Saturday afternoon at the age of 48.
現(xiàn)年48歲的美國歌手惠特尼·休斯頓在周六晚上被發(fā)現(xiàn)死于洛杉磯的希爾頓酒店中?;萏啬崮捴巳丝诘母枨↖ Will Always Love You,I Wanna Dance With Somebody等。
Users reportedly complained they were unable to download the Ultimate Collection while it was given the new price.
據(jù)報(bào)道,iTunes的用戶都在抱怨由于設(shè)置了新的價(jià)格,他們無法下載精選集。
Some music fans accused Apple of 'cashing in' on the singer's death, while others said the company should be 'ashamed', Digital Spy reported.
Digital Spy網(wǎng)站報(bào)道說,很多音樂迷指責(zé)蘋果借機(jī)“發(fā)死人財(cái)”,更有樂迷稱蘋果公司應(yīng)該就此感到“羞愧”。
One customer said: 'To say I am angry is an understatement and I feel it is just a case of iTunes cashing in on the singer's death, which in my opinion is totally parasitic. The album itself is great so please don't be put off purchasing it, just [know] that you will merely be lining some fatcat's pocket before Whitney's lifeless body is cold.'
樂迷留言:“氣憤已經(jīng)不足以形容我現(xiàn)在的感受,我認(rèn)為蘋果這種行為無異于寄生蟲,他們?cè)诎l(fā)‘死難財(cái)’。這張唱片本身非常精彩,所以請(qǐng)不要推遲購買,不過請(qǐng)記住蘋果是在惠特尼尸骨未寒的時(shí)候就開始漫天要價(jià)?!?/div>
Houston's albums also dominated Amazon's CD best seller chart on Sunday, withat No. 1 and seven other Houston-related albums - including the soundtracks to The Bodyguard and Waiting to Exhale - in the top ten.
惠特尼的專輯The Greatest Hits 同樣成為12日亞馬遜網(wǎng)上商城的最暢銷CD,另有其他七章專輯都名列前十名的排行榜,其中包括她主演的兩部電影《等待夢(mèng)醒時(shí)分》和《終極保鏢》的電影原聲帶。
On iTunes, eight of Houston's albums were listed on the top 100 album sales chart, with The Greatest Hits once again taking the No. 1 slot and both the original and deluxe versions of her eponymous 1985 debut charting.
目前有8張惠特尼的專輯名列iTunes下載前100名,其中一張精選集The Greatest Hits名列首位,還包括她在1985年的首張同名專輯的原唱和特別版。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
惠特尼休斯頓歌曲推薦
-
美國歌星惠特尼-休斯頓昨日去世后,其在蘋果在線音樂商店iTunes的專輯售價(jià)隨即上漲,下載一張2007年的惠特尼精選集比之前貴了4.7美元,歌迷因而指責(zé)蘋果“發(fā)死人財(cái)”。目前有8張惠特尼的專輯名列iTunes下載前10