五、專業(yè)課復習全年規(guī)劃?

1、零基礎復習階段(-20106)

本階段主要是對翻譯理論的流派有一個大體上的了解,形成一個總體的印象。對各本參考書有個系統(tǒng)性的了解,弄清每本書的章節(jié)分布情況,內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu),重點章節(jié)所在等,但不要求記住。

2、一階-基礎提高階段(20107月-20109)

本階段主要用進一步深入了解翻譯理論,對前兩本書完成第一次的閱讀,并開始找出重點和考點,形成知識系統(tǒng)。同時每周練習一篇老師提供的翻譯材料,了解翻譯評分的要求。加強對時政的關(guān)注和了解。同時閱讀經(jīng)典的散文108篇英漢對照。

3、二階-強化提高階段(20109月-201010月)

本階段,完成最后一本指定書目的閱讀,并對重點進行總結(jié)和歸納。專攻文言文翻譯,每周進行一次文言文翻譯,并且每天讀一篇文言文翻譯。

4、三階-沖刺階段(201011月-201012月中旬)

總結(jié)所有重點知識點,包括重點概念、理論等,查漏補缺。溫習專業(yè)課和歷年真題,做專業(yè)課模擬試題。

5、四階-點睛階段(201012月中旬—考前)

調(diào)整心態(tài),保持狀態(tài),積極應考。