暑假余額嚴(yán)重不足了,但是,這完全不妨礙我們抓住暑假的尾巴繼續(xù)浪起來(lái)呀……永遠(yuǎn)十八歲的英語(yǔ)君上周和閨蜜就在蘭桂坊喝了幾杯小酒,小酌了一下,但是!人家那地方超多韓國(guó)帥歐巴和歐美的俊小伙,想搭訕,不準(zhǔn)備幾句英語(yǔ)怎么行呢?

首先,去到酒吧,肯定得喝一杯了,那么如果遇到心儀的男(女)神,想邀請(qǐng)別人喝一杯,該怎么說(shuō)呢?

有小伙伴的本能反應(yīng)是——Have a drink?噢,我的天,都和英語(yǔ)君在一起這么久了,居然還沒(méi)學(xué)會(huì)英語(yǔ)君身上那些洋氣的表達(dá)嗎?

當(dāng)當(dāng)當(dāng)!正確的說(shuō)法應(yīng)該是——Grab a drink.例如——

Hey,Adam!Let's go grab a whisky or two.

有很多同學(xué)不習(xí)慣用grab這個(gè)單詞,但實(shí)際上這時(shí)個(gè)很好用的詞:

Grab:vt&vi ?抓住;請(qǐng)看例句:

When the opportunities come,you should grab it at once.
當(dāng)機(jī)會(huì)來(lái)臨時(shí),你應(yīng)該立刻抓住。

但是,在蘭桂坊那種地方和一大群朋友喝酒的話(huà),適當(dāng)表達(dá)一下自己的酒量也是很有必要的。

(1)例如自己的酒量,非常小,一杯就倒。

你可以說(shuō):I can only drink one cup.我只能喝一杯(當(dāng)然這是不地道的表達(dá),不過(guò)老外對(duì)這也勉強(qiáng)聽(tīng)懂啦)

地道的說(shuō)法應(yīng)該是:

I'm a light weight.
我酒量很小,一杯倒。

Light weight 本來(lái)是拳擊里面形容選手量級(jí)的的詞,light weight就是輕量級(jí)的。既然“一杯倒”用的是“l(fā)ight weight”,那“千杯不倒”對(duì)應(yīng)的就是“重量級(jí)”——“heavy weight”

(2)形容酒量非常好,千杯不倒。

I'm heavy weight.
我酒量可好啦,千杯不醉。

好啦,Happy Hour完了,也到了該結(jié)賬的時(shí)候了。那結(jié)賬應(yīng)該有哪些必備的英語(yǔ)呢?尤其是現(xiàn)在這么流行支付寶支付哈。

你可以對(duì)侍者說(shuō):

May I have the bill and can I pay by Alipay?
我可以結(jié)賬了嗎?而且我能用支付寶付款嗎?

今天的分享先到這里,期待下次再見(jiàn)喲~