四級(jí)錦鯉上岸秘籍 | 復(fù)習(xí)計(jì)劃和題型解題技巧
距離2023年6月英語四級(jí)考試越來越近啦,大家要抓緊時(shí)間備考哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語四六級(jí) 微信公眾號(hào)整理了四級(jí)復(fù)習(xí)計(jì)劃和題型解題技巧,希望對(duì)你有所幫助。
四級(jí)復(fù)習(xí)計(jì)劃
1.入選一本四級(jí)詞匯書,制定20-30日的背單詞計(jì)劃。爭(zhēng)取可以把詞匯書至少過一遍。
2.背詞時(shí),需要特別訓(xùn)練眼熟的能力,不用刻意強(qiáng)調(diào)拼寫和多重含義,不停的用翻書或重復(fù)識(shí)別的方式加強(qiáng)印象即可。背單詞最難的就在短時(shí)重復(fù)的循環(huán)堅(jiān)持,多看一會(huì)兒,就戰(zhàn)勝之前的你了。
3.務(wù)必結(jié)合單詞錄音,邊聽邊背效果最好。
4.語法較弱的同學(xué),請(qǐng)自行補(bǔ)全??嫉恼Z法知識(shí),例如虛擬語氣、被動(dòng)語態(tài)和定語從句等。適度聽課,有利于清理語法死角。
各題型解題技巧
PART 01 聽力
1.抓主題、記實(shí)詞
2.表示順序或?qū)哟蔚脑~句后是要點(diǎn)
3.表示總結(jié)的詞句后是要點(diǎn)
4.表示強(qiáng)調(diào)、重申的詞句后是要點(diǎn)
5.邏輯關(guān)系詞(轉(zhuǎn)折、因果等)
6.表達(dá)觀點(diǎn)的詞句后是要點(diǎn)
7.表示舉例的詞句后是要點(diǎn)
8.合理利用速記方法
PART?02 閱讀
1.結(jié)合主題
針對(duì)某一段提問時(shí),只看該段,找主題句段首或段末,如果沒有就自己歸納總結(jié)。
2.辨析態(tài)度
觀點(diǎn)態(tài)度題,通過作者筆調(diào)判斷其感情一般都是隱含的,可能與字面完全相反。
3.邏輯關(guān)系
轉(zhuǎn)折連詞形成前后意義上的對(duì)比關(guān)系
but, unlike, in spite of, on the contary等意義相似成分對(duì)應(yīng)的比較關(guān)系as, like,just as, also等闡釋前文提到的含義
that is, namely, that is to say, or等
4.聯(lián)系上下文
不能只看表面意思,要看上下文分析邏輯關(guān)系,如概括和舉例,前因后果,行為動(dòng)機(jī),比較條件,讓步等。
5.定位法
關(guān)鍵詞定位,題于中用近義詞替代原文詞語,
WH定位涉及時(shí)間地點(diǎn)人物事件數(shù)字原因等因素。
PART 03 翻譯
1.重譯法
在翻譯中,有時(shí)為了忠實(shí)于原文,不得不重復(fù)某些詞語,否則不能忠實(shí)表達(dá)原文的意思。重譯法有如下三大作用:一是為了明確;二是為了強(qiáng)調(diào);三是為了生動(dòng)。
2.增譯法
為了使譯文忠實(shí)地表達(dá)原文的意思與風(fēng)格并使譯文合乎表達(dá)習(xí)慣,必須增加 一些詞語。
3.減譯法
和其他一切事物一樣,翻譯也是有增必有減。理解了增譯法之后也就明白了 減譯法,它是增譯法的反面。
4.詞類轉(zhuǎn)譯法
在翻譯時(shí),由于兩種語言在語法和習(xí)慣表達(dá)上的差異,在保證原文意思不變 的情況下,譯文必須改變?cè)~類,這就是詞類轉(zhuǎn)譯法,這種方法不僅指詞類的改變,而且還包括詞類作用的改變和一定詞序的變化。
最后的結(jié)語
方法比自我堅(jiān)持更有用。太多同學(xué)的成績(jī)多次處于370~424之間,這部分同學(xué)的共同特征是:隨意做題卻很少?gòu)?fù)習(xí),關(guān)注對(duì)錯(cuò)但不關(guān)注對(duì)錯(cuò)原因,作文翻譯練習(xí)極少且無修改,永遠(yuǎn)在做新題,很少做梳理與總結(jié)。多次失敗,難免引發(fā)負(fù)面情緒。而任何對(duì)貌似簡(jiǎn)單的任務(wù)的輕視,都會(huì)導(dǎo)致意料之外的失利和沮喪。正確的方法輔以稍微長(zhǎng)久的堅(jiān)持,你的四級(jí)成績(jī)就一定會(huì)得到提升!小伙伴們加油鴨!