新聞萬(wàn)花筒:莎拉布萊曼將在太空唱歌【上海學(xué)生英文報(bào)】
來(lái)源:上海學(xué)生英文報(bào)
2012-11-05 14:14
Sarah Brightman to Sing in Space
莎拉·布萊曼有望上太空高歌
Sarah Brightman could be singing from space someday in the near future.
莎拉·布萊曼在不久的將來(lái)可能在太空唱歌。
The British classical recording artist recently announced that she had bought a seat to fly on a Russian spaceship, describing it as a chance to live out a childhood desire beyond her wildest dreams.
這位英國(guó)古典唱片藝術(shù)家最近宣布說(shuō)她買(mǎi)到了俄羅斯飛船的一個(gè)座位,并將其描述為是一個(gè)實(shí)踐她童年最為狂野的夢(mèng)想的機(jī)會(huì)。
Brightman, 52, who once had a hit song called “I Lost My Heart to a Starship Trooper,” plans to rocket some 250 miles above Earth to the International Space Station—becoming the seventh space tourist since American Dennis Tito became the first in 2001.
52歲的布萊曼唱過(guò)一首著名的《我的心迷失在星河中》,她計(jì)劃乘坐飛船到達(dá)距離地面約250英里高的國(guó)際空間站——成為繼2001年美國(guó)的丹尼斯·提托之后第7個(gè)太空游客。
Once there, she said she intended to become the first professional musician to sing from space.
一旦她到了那兒,她說(shuō)她將成為第一個(gè)在太空唱歌的職業(yè)音樂(lè)家。
“This voyage is a product of a dream, my dream. Finally it can be a reality. I am more excited about this than anything I have done in my life to date,” she told a news conference in Moscow.
“這次旅行是一個(gè)有關(guān)我的夢(mèng)想的結(jié)果,它最終將成為現(xiàn)實(shí),我對(duì)這次旅行的期待勝過(guò)了我迄今為止的生命中所做的任何事。”她在莫斯科的新聞發(fā)布會(huì)上如此說(shuō)道。
Brightman, who helped popularize the classical crossover genre, added that the schedule for her flight would “be determined very shortly by (Russian federal space agency) Roscosmos and the ISS partners.”
曾推廣新古典風(fēng)格的布萊曼補(bǔ)充說(shuō)她的航行時(shí)間表將“很快就會(huì)由(俄羅斯聯(lián)邦航天局)俄羅斯宇航局和空間站合作伙伴們確定下來(lái)。”
Alexey Krasnov, head of the ISS program at Roscosmos, said Brightman had passed the required mental and physical examinations to fly into space.
國(guó)際空間站項(xiàng)目在俄羅斯宇航局的負(fù)責(zé)人阿列克謝·克拉斯諾夫說(shuō),布萊曼已經(jīng)通過(guò)了上太空所需的精神和身體的檢查。
Space Adventures, the Vienna-based company that organizes flights for private spacefarers, did not disclose how much Brightman had paid for her seat on the Soyuz (“聯(lián)盟”號(hào)火箭). But the last space tourist, Cirque du Soleil (太陽(yáng)馬戲團(tuán)) chief executive Guy Laliberte, paid around $35 million for the flight.
太空冒險(xiǎn),總部設(shè)在維也納,是一家為私人太空游客組織航班的公司,它并沒(méi)有公開(kāi)布萊曼為“聯(lián)盟”號(hào)火箭的座位花費(fèi)了多少錢(qián)。但是最近一個(gè)太空游客,太陽(yáng)馬戲團(tuán)的董事長(zhǎng)拉里伯特,為他的旅行花費(fèi)將近3500萬(wàn)美元。
您可能還喜歡:
>>《上海學(xué)生英文報(bào)》專(zhuān)題
>>《上海學(xué)生英文報(bào)》官方網(wǎng)站
>> ??滬江中小學(xué)新浪微博
嚴(yán)肅聲明:本系列文章由《上海學(xué)生英文報(bào)》獨(dú)家授權(quán),報(bào)社地址:上海市閔行區(qū)都市路4855號(hào)2座708室,電話:021-24175764,如無(wú)授權(quán),請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載