. A bosom friend afar brings a distant land near. 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
. A common danger causes common action. 同舟共濟。
. A contented mind is a continual / perpetual feast. 知足常樂。
. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一塹,長一智。
. A guest should suit the convenience of the host. 客隨主便。
. Clumsy birds have to start flying early. 笨鳥先飛。
. Courtesy costs nothing. 禮多人不怪。
. Custom makes all things easy. 習(xí)慣成自然。
. Desire has no rest. 人的欲望無止境。
. Difficult the first time, easy the second. 一回生,二回熟。
. Do not change horses in mid-stream. 別在河流中間換馬。
. Do not have too many irons in the fire. 貪多嚼不爛。
. Do not pull all your eggs in one basket. 別把所有的蛋都放在一個籃子里。(不要孤注一擲。)
. Do not teach fish to swim. 不要班門弄斧。
. Never hit a man when he is down. 不要落井下石。
. Never judge by appearances. 切莫以貌取人。
. No fire without smoke. 無風(fēng)不起浪。
. Nurture passes nature. 教養(yǎng)勝過天性。
. One is never too old to learn. 活到老,學(xué)到老。
?