《唐頓莊園》第三季預(yù)告片雍容登場(chǎng) 九大最新劇透新季嘗鮮
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:Mtime時(shí)光網(wǎng)
2012-08-17 12:00
1. Count on the Dowager Countess! Lady Violet's wit strikes again as she anticipates the arrival of her daughter-in-law's mother Martha (Shirley MacLaine). "When I'm with her, I'm reminded of the virtues of the English," she tells dinner guests. "But she's American," one says. "Exactly," she responds. More verbal smackdowns ensue between Violet and Martha in the trailer.
1.就指望老夫人了!
老夫人Violet在新一季中,將會(huì)和她媳婦的母親Martha上演針?shù)h相對(duì)的戲碼。Martha由奧斯卡影后雪莉·麥克雷恩飾演。下面就是兩人的一段對(duì)話:
Violet:“當(dāng)我和她(指媳婦)相處時(shí),我總是想起英國(guó)人的美德”
Martha:“但她是美國(guó)人?!?br> Violet:"一點(diǎn)兒不錯(cuò)。"
于是在預(yù)告中,像這樣帶著嘲諷的暗示和對(duì)抗的對(duì)話還有許多……
老夫人Violet在新一季中,將會(huì)和她媳婦的母親Martha上演針?shù)h相對(duì)的戲碼。Martha由奧斯卡影后雪莉·麥克雷恩飾演。下面就是兩人的一段對(duì)話:
Violet:“當(dāng)我和她(指媳婦)相處時(shí),我總是想起英國(guó)人的美德”
Martha:“但她是美國(guó)人?!?br> Violet:"一點(diǎn)兒不錯(cuò)。"
于是在預(yù)告中,像這樣帶著嘲諷的暗示和對(duì)抗的對(duì)話還有許多……
2. O'Brien gets maternal. Is the dour lady's maid going soft? O'Brien's towering nephew is the new footman, and we see her acting in a downright nurturing fashion, even defending him to Thomas. Is the dastardly downstairs duo no longer on the same team?
2.Sarah O'Brien展現(xiàn)母性
在新一季中,夫人身邊冷酷的女傭會(huì)變得心軟么?O'Brien個(gè)子很高的侄子將會(huì)成為新的footman,我們會(huì)看到她對(duì)侄子的執(zhí)導(dǎo),并且會(huì)為他向Thomas辯護(hù)。難道樓下的陰險(xiǎn)二人組將不復(fù)存在了么?
在新一季中,夫人身邊冷酷的女傭會(huì)變得心軟么?O'Brien個(gè)子很高的侄子將會(huì)成為新的footman,我們會(huì)看到她對(duì)侄子的執(zhí)導(dǎo),并且會(huì)為他向Thomas辯護(hù)。難道樓下的陰險(xiǎn)二人組將不復(fù)存在了么?
3. Love still isn't easy. Although there's no real update on Bates and Anna (they're in love; he's still in prison), Matthew and Mary are bickering again... about what, it's unclear. "God, Matthew, how can you be so disappointing?" Lady Mary says to her fiancé. "Deep down, you're not on our side." Uh-oh!
3.愛(ài)情依舊不容易
雖然Bates和Anna的戀情沒(méi)有什么實(shí)質(zhì)的進(jìn)展(兩人相戀,但Bates還在監(jiān)獄)。Matthew和Mary則再次發(fā)生了爭(zhēng)吵?!吧系郯?,Matthew,能有比你更令人失望的么?”Mary對(duì)她的未婚夫說(shuō),“在內(nèi)心深處,你并沒(méi)有站在我們這一邊。”哇哦!
雖然Bates和Anna的戀情沒(méi)有什么實(shí)質(zhì)的進(jìn)展(兩人相戀,但Bates還在監(jiān)獄)。Matthew和Mary則再次發(fā)生了爭(zhēng)吵?!吧系郯?,Matthew,能有比你更令人失望的么?”Mary對(duì)她的未婚夫說(shuō),“在內(nèi)心深處,你并沒(méi)有站在我們這一邊。”哇哦!
4. Trading Downton for the poorhouse? It appears that the Earl of Grantham has made a very bad investment and has lost almost all of the family's fortune... including the money that Cora brought to their marriage. Interestingly, Lady Grantham isn't too bothered. "We have a wedding to celebrate," she says. "Let's make sure it's a great day. If it's to be our last, let's make it a wonderful last."
4.窮困的貴族?
很顯然,Grantham伯爵的投資非常失敗,幾乎失去了家族所有的財(cái)富,包括Cora帶來(lái)的嫁妝。有趣的是,Grantham夫人則并不太被這件事所擾。“我們可有一個(gè)婚禮要辦呢,讓我們確保那是很棒的一天。如果那將是我們沒(méi)落前最后的狂歡,那么讓它成為最好的終結(jié)。”
很顯然,Grantham伯爵的投資非常失敗,幾乎失去了家族所有的財(cái)富,包括Cora帶來(lái)的嫁妝。有趣的是,Grantham夫人則并不太被這件事所擾。“我們可有一個(gè)婚禮要辦呢,讓我們確保那是很棒的一天。如果那將是我們沒(méi)落前最后的狂歡,那么讓它成為最好的終結(jié)。”
5. A Crawley wedding. It's not clear if it's Lady Edith or Lady Mary getting hitched on that wonderful day, but we do see that Edith is still seeing her older gentleman friend. Could Mary and Matthew bicker themselves into last place in the race down the aisle?
5.一場(chǎng)Crawley家的婚禮
目前尚不清楚究竟是Edith還是Mary將會(huì)結(jié)婚,但是片段中顯示Edith依舊在和她年長(zhǎng)的紳士朋友相見(jiàn)。Mary和Matthew會(huì)否沖破重重困難,最終走入婚姻的殿堂呢?
目前尚不清楚究竟是Edith還是Mary將會(huì)結(jié)婚,但是片段中顯示Edith依舊在和她年長(zhǎng)的紳士朋友相見(jiàn)。Mary和Matthew會(huì)否沖破重重困難,最終走入婚姻的殿堂呢?
6. Matthew is randy... and may get a surprise. Despite his arguments with Mary, Matthew very pointedly tells his fiancée that he's looking forward to "all sorts of things" in addition to their wedding. Oh my! "Don't make me blush," Mary says. In other Matthew news, the attorney for the late Mr. Swire (aka Lavinia's father) has contacted him, which may bode well... or ill.
6.Matthew表哥“很著急”
先不管Matthew和Mary的爭(zhēng)吵,Matthew非常直截了當(dāng)?shù)貙?duì)他的未婚妻說(shuō),自己除了婚禮,還非常期待婚姻所帶來(lái)的“另一件事”。“不要讓我臉紅?!盡ary回答他。另外,Lavinia父親的律師與Matthew取得了聯(lián)系,究竟是好是壞,還要看第3季了。
先不管Matthew和Mary的爭(zhēng)吵,Matthew非常直截了當(dāng)?shù)貙?duì)他的未婚妻說(shuō),自己除了婚禮,還非常期待婚姻所帶來(lái)的“另一件事”。“不要讓我臉紅?!盡ary回答他。另外,Lavinia父親的律師與Matthew取得了聯(lián)系,究竟是好是壞,還要看第3季了。
7. Trouble with Branson. Alas, youngest daughter Sibyl isn't experiencing complete marital bliss. Although it's nice to see the Earl soften enough to invite them to Downton for a dinner, Branson takes this opportunity to voice his rather liberal views, which doesn't sit well with the majority, including Sibyl. Also: Mr. Carson isn't too keen on playing valet to Branson, whom he still refers to as "that grubby little chauffeur."
7.Tom Branson有麻煩了
很可惜,我們最年輕的小女兒Sibyl并沒(méi)有經(jīng)歷完整幸福的婚姻。雖然很高興可以看到伯爵邀請(qǐng)了Tom和Sibyl回莊園共進(jìn)晚餐,Branson也借此機(jī)會(huì)表達(dá)了他的變革觀點(diǎn),而這讓在座的大部分人感到不適,其中也包括Sibyl。此外,Carson先生對(duì)于去伺候Branson也顯得很不自然,他仍舊稱他為“那個(gè)臟兮兮的小司機(jī)?!?/div>
很可惜,我們最年輕的小女兒Sibyl并沒(méi)有經(jīng)歷完整幸福的婚姻。雖然很高興可以看到伯爵邀請(qǐng)了Tom和Sibyl回莊園共進(jìn)晚餐,Branson也借此機(jī)會(huì)表達(dá)了他的變革觀點(diǎn),而這讓在座的大部分人感到不適,其中也包括Sibyl。此外,Carson先生對(duì)于去伺候Branson也顯得很不自然,他仍舊稱他為“那個(gè)臟兮兮的小司機(jī)?!?/div>
8. That's soooo 1921. The Crawley women are fully embracing the fashions of the 1920s, including loose, flapper-style dresses and finger-wave hairdos.
8.經(jīng)典的1921風(fēng)尚
Crawley家的女人們改頭換面,擁抱了20世紀(jì)20年代的流行衣著款式,包括松垮、復(fù)古的Flapper-Style禮服,還有經(jīng)典的手指波浪卷發(fā)。
Crawley家的女人們改頭換面,擁抱了20世紀(jì)20年代的流行衣著款式,包括松垮、復(fù)古的Flapper-Style禮服,還有經(jīng)典的手指波浪卷發(fā)。
9. Isis is back! The cast jokes that the animal actor (who is confusingly named Abby, by the way) is getting too big for her canine britches since last season's starring role in the finale. "She demanded a bigger kennel," jokes Hugh Bonneville, who plays Robert, the Earl of Grantham.
9.Isis回來(lái)了!
卡司們開(kāi)玩笑說(shuō),飾演Isis的狗狗名叫Abby,她在上一季季末集中出演之后,變得得意忘形起來(lái),“她甚至要求了更大的狗舍?!憋椦軬rantham爵士的休·博內(nèi)威利笑著說(shuō)??磥?lái)Isis是要在新一季中繼續(xù)登場(chǎng)了。
卡司們開(kāi)玩笑說(shuō),飾演Isis的狗狗名叫Abby,她在上一季季末集中出演之后,變得得意忘形起來(lái),“她甚至要求了更大的狗舍?!憋椦軬rantham爵士的休·博內(nèi)威利笑著說(shuō)??磥?lái)Isis是要在新一季中繼續(xù)登場(chǎng)了。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英劇推薦
-
重磅:《唐頓莊園》要出電影版了?! 2016-09-26The long-rumoured movie version of hit show Downton Abbey looks ever more likely as one of the actors has appeared to confirm the involvement of Maggie Smith in such a project.之前早有傳...
- 《唐頓莊園》有望出衍生電影大小姐加入 2016-08-17
- 《唐頓莊園》大表哥將出演《X戰(zhàn)警》衍生劇! 2016-06-02
- 《唐頓莊園》大結(jié)局圣誕將播 6大劇透搶先看 2015-12-25
- 從唐頓到神夏:2015圣誕節(jié)最值得期待英劇 2015-12-25
- 《唐頓莊園》第六季開(kāi)播收視走低 2015-09-28