英語(yǔ)笑話:The Rabbits Who Caused All the Trouble(1)
When nothing was heard about the rabbits for some weeks, the other animals demanded to know what had happened to them. The wolves replied that the rabbits had been eaten and since they had been eaten the affair was a purely internal matter. But the other animals warned that they might possibly unite against the wolves unless some reason was given for the destruction of rabbits. So the wolves gave them one. "They were trying to escape," said the wolves, "and, as you know, this is no world for escapists."
由于連續(xù)幾星期沒(méi)有聽(tīng)到兔子的消息,其它動(dòng)物要求知道它們的行蹤。狼回答說(shuō)兔子已經(jīng)被吃了;既然已經(jīng)吃到肚里,此事就純屬內(nèi)政。但其它動(dòng)物警告說(shuō),除非有消滅兔子的正當(dāng)理由,不然它們可能團(tuán)結(jié)起來(lái),一致對(duì)狼。于是,狼給了它們一條理由?!八鼈兤髨D逃走”,狼說(shuō)。“你們也知道,這個(gè)世界決沒(méi)有逃避主義者的容身之地?!?/span>