Men in Britain are less engaged in their work compared with women until the final years of employment when they get a late surge of enthusiasm, according to a survey.

一項(xiàng)調(diào)查顯示,英國男性的工作熱情不如女性,直到退休時(shí)他們才會(huì)迸發(fā)出一股遲來的熱情。

Men start off their careers at a much lower level of job satisfaction than women, only catching up shortly before they give up the commute and pick up their pension.

男性在事業(yè)剛剛起步時(shí)對(duì)工作的滿意度遠(yuǎn)低于女性,直到臨近退休時(shí)才會(huì)發(fā)生些變化。

"One line of theory which I would like to look at more is that men have the Protestant ethic of going out to work to make money and not to enjoy it," Simon Easton, co-author of the report said.

調(diào)查報(bào)告的撰寫者之一西蒙伊斯頓說:“我想深入探討的一個(gè)說法是男性對(duì)于工作的態(tài)度帶有一種新教的觀念,他們認(rèn)為工作是為了賺錢而不是從中獲得快樂?!?/div>
Women's engagement starts high, before dipping mid-career and then bouncing back, again shortly before retirement.

女性在剛開始工作的時(shí)候熱情高漲,但到了事業(yè)中期工作熱情會(huì)出現(xiàn)回落,到了退休前又會(huì)反彈。

The research carried out by Easton and Darren Van Laar, of the University of Portsmouth's psychology department and spin-out company QoWL, did not look into why there were changes in enthusiasm or explain the differences between the attitudes of men and women.

該調(diào)查由樸次茅斯大學(xué)心理學(xué)系和附屬公司QoWL的伊斯頓和戴倫范拉爾共同開展,調(diào)查并未探究人們的工作熱情為何會(huì)發(fā)生變化,也沒有解釋為何男性和女性對(duì)于工作的態(tài)度存在差異。

But the pair said the research should encourage employers to hang on to older, more experienced workers who are generally more "engaged."

但這兩位研究人員稱,調(diào)查結(jié)果說明,雇主們應(yīng)該留住那些年齡較長、更有經(jīng)驗(yàn)的員工,因?yàn)樗麄儗?duì)工作更加“投入”。

It comes at a time when the British government is looking to speed up plans to raise retirement ages in a bid to rein in a record peacetime budget deficit.

目前英國政府正加速推進(jìn)提高退休年齡的計(jì)劃,以遏制已創(chuàng)和平時(shí)期最高紀(jì)錄的巨額赤字。

Van Laar also said the findings suggested employers could increase employee retention, get higher productivity and reduce absenteeism if they found ways to increase young men's engagement and satisfaction in the workplace.

范拉爾還稱,調(diào)查結(jié)果表明,雇主們?nèi)绻芟朕k法提高年輕男性員工的工作積極性及他們的工作滿意度,那么將能提高員工存留率和工作效率,減少曠工現(xiàn)象。

Employers could also try to better understand why women lose engagement at work mid-career, he said.

他說,雇主們也可以去想想為什么女性在事業(yè)中期會(huì)喪失工作熱情。

The research quizzed 4,000 people at nine large educational organizations including academics, managers and cleaners as part of wider research into the quality of working life.

該調(diào)查對(duì)九家大型教育機(jī)構(gòu)的4000人進(jìn)行了訪問,其中包括學(xué)者、管理人員和清潔工。該調(diào)查是范圍更廣的工作生活質(zhì)量研究的一部分。


Notes
:
pick up pension: 獲得退休金

hang on to: 緊緊抓住,堅(jiān)持下去
例如:
Nothing was left for him to hang on to.
他已經(jīng)沒有什么東西可以指靠的了。
He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face.
他設(shè)法抓住懸崖表面向外伸出的巖石。

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。