英語(yǔ)專四常見(jiàn)詞辨析68:要做“有益”的事
來(lái)源:愛(ài)思英語(yǔ)
2010-12-22 10:00
avail, benefit, profit
這些動(dòng)詞均含有“有益于,有益”之意。
:較文雅,常見(jiàn)于歷史小說(shuō)、演說(shuō)或講道中,較少用于日常話語(yǔ),側(cè)重功效或效力。
例如:All his efforts did not avail.(他做的所有的這些努力都是沒(méi)有用的。)
t :通常既可指?jìng)€(gè)人情況(如身體、智力或精神狀態(tài)等)的好轉(zhuǎn)或改善,又可指對(duì)實(shí)現(xiàn)某個(gè)目標(biāo)等帶來(lái)的好處。
例如:The bank suffers while its officers benefit.(銀行遭受損失, 而它的高級(jí)職員們卻得到好處。)
:著重于物質(zhì)方面的受益,常用于財(cái)富或知識(shí)等方面的得益。
例如:What's the profit of doing that?(做那件事有什么好處呢?)